top of page

Toutes les Œuvres

 

Liliane Atlan est considérée comme l'un des plus grands auteurs dramatiques français actuels, de culture juive.

she had written theatrical pieces, poetry and prose, which dramatize the Holocaust and grapple with its humanistic implications. Beside the strong consciousness of Jewish identity in her artistic production, it conclude also works inspired by  self-interrogation about her role as mother, wife and woman and the hedonistic pleasures of eroticism. On this page you can find all of her works.

 

 

Théâtre
 

l Monsieur Fugue ou le mal de terre, Éditions du Seuil (épuisé) et L’école des Loisirs (traduit en allemand, en hébreu, en japonais, en italien, en anglais et dans des anthologies, dont : Plays of the Holocaust : An International Anthology, Theater Communications Group, New York.), 1967 et 2000.

l Les Messies ou le mal de terre, Éditions du Seuil, (épuisé), version entièrement refondue, L’Harmattan, 2002.

l La petite voiture de flammes et de voix, Éditions du Seuil, version finale inédite (traduit et publié en anglais, Penkeevill Publishing Company, Floride, 1985).

l Les musiciens, les émigrants, version finale, Éditions des Quatre-Vents, 1993.

l Leçons de bonheur, version finale, Éditions du Crater, 1997.

l Un Opéra pour Terezin, L’Avant-Scène Théâtre (1007/1008), 1997 (en allemand, traduction de Rüdiger Fischer, Verlag Im Wald, Rimbach, 2001).

l Je m’appelle Non, L’École des Loisirs, Collection « Théâtre », 1998.

l Les Mers Rouges, L’Harmattan, 2001 (version anglaise, dans la traduction de Léonard Rosmarin, Gref, Toronto, 2006)

l Le Maître des Eaux Amères, cycle théâtral en cinq titres : I — La vieille ville suivi de « Eaux Amères », récit en forme de présentation du théâtre de liliane Atlan ; II — les portes ; III — la bête aux cheveux blancs ; IV —  petit lexique rudimentaire et provisoire des maladies nouvelles ; V —  les ânes porteurs de livres. En cours de publication

 

 

 

Poésie
 

l Les mains coupeuses de mémoire, Éditions P-J. Oswald (sous le nom de Galil), 1958.

l Le maître-mur, éditions Alluvions (sous le nom de Galil), 1958, Action poétique, 1962 et version entièrement refondue et augmentée, Dumerchez, 2004.

l Lapsus, Éditions du Seuil, 1971.

l L'amour élémentaire, Éditions L’Éther Vague, 1982.

l Bonheur mais sur quel ton le dire, L’Harmattan 1996 et traduction en allemand, Verlag im Wald, Rimbach, 2000.

l Peuples d’argile, forêts d’étoile, L’Harmattan 2000.

 Quelques pages arrachées au grand livre des rêves, L’Harmattan, coll. « écritures », 1999

 

 

Récits
 

Le rêve des animaux rongeurs, L’Harmattan, coll. « écritures », 1998.

Corridor paradise concert briséL’Harmattan, 1998.

Petites bibles pour mauvais temps, nouvelle édition, L’Harmattan, coll. « écritures », 20001 [traduction anglaise de l’un des passages,

Les Passants, qui avait d’abord paru chez Payot, 1987, Henry Holt and Co., New York, 1993]

Même les Oiseaux ne peuvent pas toujours planer, (en allemand, traduction de Rüdiger Fischer, Verlag Im Wald, Rimbach, 2006).

Small bibles for bad times, Selected pems and prose, Translated by Marguerite Feitlowitz, Mandel Vilar Press, Dryad Press, 2021.

 

 

Œuvres diffusées par France Culture

 

l Les portes ; l Même les oiseaux ne peuvent pas toujours planer ; l Petit lexique rudimentaire et provisoire de maladies nouvelles ; l Les carnets rouges de la rue de la clef : Suites, sonate ; l Quelques pages arrachées au grand livre des rêves : Variations pour cor et voix ; l Petites bibles pour mauvais temps (écrit pour France Culture) ; l Thérapie sur les ondes (Radio-drame) ; l Un Opéra pour Térezin ; l Les Mers Rouges.

 

Les Prix

 

Prix du Théâtre Habimahet Prix Mordechai Anielewicz  (Monsieur Fugue, 1972)

Villa Médicis Hors Les Murs, 1992

Prix Radio SACD, 1999

Prix Mémoire de la Shoah, Fondation Buchman 1999

 

 

bottom of page